Kalima a Kitáb al-Ibár: Porovnání stránek

Z Herbert's dune
(Rozdíly mezi stránkami)
>Historik
(nové)
 
>Historik
(doplnenie)
 
Řádek 1: Řádek 1:
''"Budúcnosť predvídania nemôže byť vždy uzamknutá do pravidiel minulosti. Vlákna existencie sa splietajú podľa mnohých neznámych zákonov. Predvídaná budúcnosť trvá na vlastných pravidlách. Nepodriadi sa pravidlám zennsuny, ani príkazom vedy. Predvídanie vytvára relatívnu jednotu. Vyžaduje, aby sme jednali v tomto okamihu a vždy varuje, že nemôžeme vpliesť každé vlákno do tkaniny minulosti."''
'''Kitáb al-Ibár''' - kombinácia príručky pre prežitie a náboženského textu, vytvorená [[fremen]]mi na [[Arrakis]].
 
 
 
''"Žena je tvoje pole; choď teda na svoje pole a obrob ho."''
 
 
''"Putuj v noci a počas dňa odpočívaj v čiernom tieni."'' (D)
 
 
 
''"Žena je tvoje pole; choď teda na svoje pole a obrábaj ho."'' (D)
 
 
 
''"Význam láskavého boha je niečo strašného. Nedal nám boh spaľujúce slnko (Al-Lát)? Nedal nám boh matky vlhkosti (Ctihodné matky)? Nedal nám boh šajtána (iblísa, satana)? A od šajtána nedostali sme záhubu rýchlosti?"'' (D)
 
 


'''Slová Muad´Dibove (Komentáre zo Shulochu, DD)'''




Řádek 7: Řádek 23:


[[Kategorie:Imperiálna knižnica]]
[[Kategorie:Imperiálna knižnica]]
[[Kategorie:Paul Atreides]]
[[Kategorie:Fremeni]]

Aktuální verze z 1. 2. 2009, 14:25

Kitáb al-Ibár - kombinácia príručky pre prežitie a náboženského textu, vytvorená fremenmi na Arrakis.


"Žena je tvoje pole; choď teda na svoje pole a obrob ho."


"Putuj v noci a počas dňa odpočívaj v čiernom tieni." (D)


"Žena je tvoje pole; choď teda na svoje pole a obrábaj ho." (D)


"Význam láskavého boha je niečo strašného. Nedal nám boh spaľujúce slnko (Al-Lát)? Nedal nám boh matky vlhkosti (Ctihodné matky)? Nedal nám boh šajtána (iblísa, satana)? A od šajtána nedostali sme záhubu rýchlosti?" (D)