Otvorený dopis Briana Herberta fanúšikom Duny - december 2005: Porovnání verzí

Z Herbert's dune
>Historik
(preklad, pracuje sa)
 
>Historik
m (Zamyká „Otvorený dopis Briana Herberta fanúšikom Duny - december 2005“ [edit=autoconfirmed:move=autoconfirmed])
 
(Nejsou zobrazeny 4 mezilehlé verze od stejného uživatele.)
Řádek 1: Řádek 1:
{{zamknuté}}
''Nižšie uvedený text je prekladom otvoreného dopisu [[BH|Briana Herberta]] fanúšikom Duny z decembra 2005, ktorý je reakciou na početné (i keď menšinové) odmietavé reakcie na jeho romány z prostredia Duniverza. Originál textu nájdete na stránkach [http://www.dunenovels.com/dune7blog/page21.html www.dunenovels.com].''
''Nižšie uvedený text je prekladom otvoreného dopisu [[BH|Briana Herberta]] fanúšikom Duny z decembra 2005, ktorý je reakciou na početné (i keď menšinové) odmietavé reakcie na jeho romány z prostredia Duniverza. Originál textu nájdete na stránkach [http://www.dunenovels.com/dune7blog/page21.html www.dunenovels.com].''


Řádek 4: Řádek 5:
----
----
   
   
'''Osobný list Briana Herberta fanúšikom Duny'''


S [[KJA|Kevinom J. Andersonom]] píšem nové romány z prostredia Duny už niekoľko rokov a vždy to bolo pozoruhodné putovanie fantastickým sci-fi svetom môjho otca. Ako mnohí z vás vedia, neodvážil som sa na túto úlohu hneď. V skutočnosti som sa do žiadneho nového projektu z tohoto prostredia nepustil až do roku 1997, jedenásť rokov po predčasnej smrti môjho otca. Keby som chcel maximalizovať svoj príjem z týchto kníh, najpriaznivejšia doba by na to bola práve v prvých rokoch po jeho nečakanom skone. Z mnohých dôvodov - väčšina z nich mala čo do činenia s nedotknuteľnosťou otcovho literárneho dedičstva - som nepokračoval v epose v čase, kedy by bol finančne najvýnosnejší.


Brian Herbert's Personal Letter to Dune Fans
Až o mnoho rokov neskôr, keď značná časť vlny záujmu o Dunu opadla, som sa rozhodol pustiť do nových projektov. V tomto čase som už cítil potrebné nadšenie pre takú impozantnú úlohu a bol si zároveň absolútne istý, že som v Kevinovi našiel toho pravého partnera, spĺňajúceho moju požiadavku udržať mimoriadne vysokú kvalitu eposu.


I have been writing new Dune novels with Kevin J. Anderson for several years now, and it has been a remarkable journey through my father's fantastic science-fiction universe. As many of you know, I did not undertake this task quickly. In fact, I delayed tackling any new Dune projects until 1997, eleven years after my father's untimely death. If I had wanted to maximize my income from these books, there was a big "window of opportunity" in the first couple of years after he passed away. For many reasons, most of them having to do with the integrity of my father's literary legacy, I did not continue the series when it would have been the most financially profitable.
V roku 1999 viacerí fanúšikovia uverejnili negatívne komentáre k našemu ohlásenému pokračovaniu eposu. Mesiace pred publikovaním ''[[PkDA|Predohry k Dune: rod Atreidov]]'' trúsili jedovaté poznámky o románe, ktorý ešte ani nečítali, a Kevina i mňa označovali urážlivými prívlastkami. Tieto komentáre ma trápili, ale povedal som svojmu spoluautorovi, že týmto fanúšikom odpúšťam. Koniec-koncov, cítili, že majú na úžasný vesmír Duny právo a nechceli, aby im tam niekto v ťažkých bagančiach vtrhol a pochodoval na jeho posvätnej pôde. Títo fanúšikovia tak veľmi milovali vesmír Duny, že žiadali aby jeho kvalita zostala bez poškvrny. Nakoniec, niektorí z nich sa nám po prečítaní románu aj ospravedlnili.


It was not until many years later, after a great deal of the interest in Dune had waned, that I undertook new projects. By that time, I felt the necessary enthusiasm for the formidable task that this would involve, and I proceeded with the absolute certainty that I had found the writing partner in Kevin who matched my desire to maintain the extraordinary high quality of the series.
Keď som sa spolu s Kevinom v lete roku 1999 objavil na DragonCon-e v Atlante, fanúšikovia si vtedy mohli prečítať z Predohry len krátke úryvky. Román bol stále niekoľko mesiacov pred svojim vydaním. Keď sa ich stovky radili do rady, aby nás mohli vidieť, nevedel som, či neprídu s urážkami alebo zhnitým ovocím. Onedlho sme na túto otázku dostali odpoveď. Muž na čele radu nám poďakoval za to, že po tak dlhom čase pokračujeme v epose. Povedal, že čakal na nové príbehy a že je mimoriadne vzrušený. Toho dňa sme počuli podobné názory mnohokrát; a objavujú sa stále znovu a znovu, vždy keď sa objavíme na verejnosti pri ďalšom ohlasovanom pokračovaní. Sme obaja veľmi vďační za túto pevnú základňu fanúšikov, ktorí sa každý rok tešia na nové príbehy.


In 1999, several fans posted negative comments about our forthcoming series. Months before Dune: House Atreides was published, they said vitriolic things about a novel they had not even read, and they came up with insulting names for both Kevin and me. The comments troubled me, but I told my co-author that I forgave those fans. After all, they felt that they had a stake in the marvelous Dune universe, and they did not want anyone coming in with big boots on, tromping around on sacred ground. Those fans loved the Dune universe enough to want its quality to remain high, and some of them eventually apologized to us after they actually read House Atreides.
Skôr ako som napísal jediné slovo pokračovania, strávil som rok kompilovaním veľkej konkordancie (encyklopédie) eposu o Dune, ktorý vytvoril môj otec. Tak som si mohol byť istý, že naše fakty si nebudú odporovať. Takisto som strávil roky písaním otcovej biografie pod názvom ''[[Dreamer of Dune]]'' - veľkého projektu, ktorý mi umožnil svojmu komplikovanému otcovi ešte viac porozumieť. Každý, kto vyhlasuje, že som svojho otca nenávidel alebo že som sa mu chcel nejako pomstiť, túto knihu nečítal. V detstve, kedy som vyrastal v jeho prísnej domácnosti, bol môj vzťah k nemu rozporuplný. No v čase, kedy som dovŕšil 20. rokov sa z nás stali najlepší priatelia; dokonca sme spolupracovali na úplne poslednom románe, ktorý napísal: ''[[Man of Two Worlds]]''. Hlboko som ho miloval a veľmi mi chýba. Neprejde deň, kedy by som si na svojho pozoruhodného otca a jeho úžasné literárne dedičstvo, ktoré prenechal miliónom fanúšikov, nespomenul.


When Kevin and I appeared at the big DragonCon convention in Atlanta in the summer of 1999, the fans had only read an excerpt booklet for House Atreides. The novel was still several months away from publication. When hundreds of fans lined up to see us, I didn't know if they would come with insults or tomatoes. A short while later, we had our answer. A man at the front of the line thanked us for continuing the series after so long. He said that he had been waiting for new stories, and he was tremendously excited. That day, we heard similar comments over and over, and they have continued whenever we make public appearances for each new novel. We are very grateful for this solid base of fans who look forward to a new Dune novel each year.
Povedal som mnohokrát, že Frank Herbert by nebol takým úžasným mužom a geniálnym autorom, akým bol bez prispenia mojej matky, Beverly Herbertovej. Ona bola jeho inšpiráciou, jeho intelektuálnym partnerom a milujúcim spoločníkom takmer štyri desaťročia. K porozumeniu Frankovi Herbertovi je nevyhnuté porozumieť i jej; preto som tak tvrdo pracoval aby som ju priviedol v ''Dreamer of Dune'' späť do života. Je som však tiež súčasťou tohoto procesu; som s ním geneticky spriaznený a počul som mnohé jeho názory (politika, filozofia a pod.), ktoré som bol schopný začleniť do nových románov z prostredia Duny. Netvrdím, že som Frank Herbert alebo že mám blízko k jeho talentu. Ale časť z neho je vo všetkom, čo robím, v každej myšlienke, ktorú mám. Je vždy so mnou.


Before writing a single word in the series, I spent a year compiling a huge concordance of the Dune series that my father wrote, so that we could make sure that our facts were straight. I also spent years writing a biography of him, Dreamer of Dune, a massive project that enabled me to understand my complex father even more. Anyone who claims that I hated my father, or that I somehow wanted revenge on him, did not read this book. While my relationship with him was rocky when I was growing up in his strict household, by the time I reached my twenties he and I became best friends, and we even collaborated on the very last novel that he wrote, Man of Two Worlds. I loved him deeply and I miss him tremendously. The day does not go by when I do not think of my remarkable father and the incredible literary legacy that he left for his millions of fans.
Nežiadam nikoho aby si ma vážil len preto, že si váži Franka Herberta. Ale žiadam o férovú šancu. Naneštastie, súčasťou našej kultúry je urobiť si okamžitý úsudok o niekom bez najmenšieho dôkazu, ktorý by ho podporil. Emocionálne reakcie alebo predsudky si zamieňať za dôkazy. Novinári i ostatné médiá sa neustále pýtajú ľudí, či si myslia že ten a ten je vinný z toho a onoho - a názory sa prikláňajú na obe strany. Vinný alebo nevinný. Ale tieto "verejné súdy" sú zväčša postavené na filtrovaných informáciách a nie na skutočných dôkazoch. Je to forma povrchného myslenia, ak sa dá za myslenie vôbec označiť. Je založená viac na emóciách než na rozume - a emócie môžu často človeka odkloniť nesprávnym smerom.


I have said many times that Frank Herbert would not have been the incredible man that he was, or the genius author, if it had not been for the contributions of my mother, Beverly Herbert. She was his inspiration, his intellectual equal, and his loving companion for nearly four decades. To understand Frank Herbert, it is essential to understand her as well, so I worked hard to bring her back to life in Dreamer of Dune. But I am also part of the process of understanding Frank Herbert. I am genetically linked to him, and I also heard him say many things (politics, philosophy, etc.) that I have been able to include in new Dune novels. I don't claim to be Frank Herbert or to have anywhere near his talent. But I have bits and pieces of him in everything I do and in every thought I have. He is always with me.
Očividne máme oveľa viac fanúšikov, ktorí podporujú naše rozširovanie sveta Duny, než kritikov. Preto sú predaje nových románov tak vysoké a preto absolútna väčšina listov, ktoré dostávame, sú obsahovo v pozitívnom duchu. Povzbudzuje nás tiež fakt, že po publikovaní našich Predohier sa predaje šiestich pôvodných románov eposu o Dune od Franka Herberta dramaticky zvýšili. Osobitne ''[[Duna (kniha)|Duna]]'' zažíva svoju renesanciu, keď ju do rúk berú noví, mladí čitatelia.


I am not asking anyone to respect me just because they respected Frank Herbert. But I am asking for a fair shake. Unfortunately, it is part of our culture for people to make snap judgments about others without a scintilla of evidence to support their views. They simply have gut reactions, or preconceived notions, and confuse that with evidence. The news media and others are constantly asking people if they think that So-and-So is guilty of this or that, and opinions pour in -- on both sides. Guilty or innocent. But those "trial by public opinion" verdicts are based, in large degree, on filtered information and not on actual evidence. This is a form of shallow thinking, if it can be called thinking at all. It is more emotion-based than intellectual, and the emotions can easily send people careening in the wrong direction.
Aj napriek niekoľkým negatívnym a nespravodlivým poznámkam, na ktoré Kevin odpovedal vo svojom blogu v [http://www.dunenovels.com/dune7blog/page21.html časti "Konšpiračné teórie"], rešpektujem aj týchto fanúšikov. Milujú vesmír Duny a chcú preň len to najlepšie. Nezabudnite ale, že nie je možné sa zavďačiť úplne všetkým. Dokonca ani Frank Herbert to nedokázal; veď mnoho fanúšikov a editorov nepochopilo jeho prvé pokračovanie eposu pod názvom ''[[Spasiteľ Duny]]'', v ktorom urobil z temnej strany hrdinu jadro celej knihy. Viac ako desať rokov neskôr, v roku 1984, bol rovnako ťažko kritizovaný film ''[[Duna (1984)|Duna]]'' [[David Lynch|Davida Lyncha]]. V oboch prípadoch to bolo hlavne preto, že fanúšikovia mali svoju vlastnú predstavu o tom, čo má vesmír Duny obsahovať - a pokračovanie a film sa s ňou nezhodovali. Pre niektorých je to dnes evidentne to isté, keď sa z ich predstavami nezhodujú knihy, ktoré s Kevinom píšeme.


Obviously, we have vastly more fans who support our new Dune stories than there are detractors. That's why sales of the new novels have been so strong, and why the overwhelming majority of letters that we receive are positive. It is also encouraging to us that sales of Frank Herbert's six Dune novels increased dramatically after Kevin and I started publishing our prequels. Dune in particular has enjoyed a renaissance, as new, younger readers are picking up the classic novel for the first time.
Vo vesmíre Duny je dôležité mať otvorenú myseľ. Má také ohromujúce bohatstvo nápadov, že každý, pracujúci v tomto "odbore" sa môže "odraziť" ktorýmkoľvek smerom. Je to jedno z potešení, týkajúcich sa písania nových príbehov z prostredia Duny - a môžem vás uistiť, že ja a Kevin sme počas ich tvorby zažívali nádherné chvíle. Je to ohromná zábava, niečo ako spoločná hra pri džezovom koncerte, kedy vzájomné hudobné nápady posúvajú hru na novú, vyššiu úroveň.


Even with the few negative and unfair comments that Kevin has responded to in his "Conspiracy Theories" blog, I respect those fans. They love the Dune universe and they want the best for it. Remember, though, that it is not possible to please everyone all of the time. Even Frank Herbert could not do that, as many fans and editors did not understand his first sequel Dune Messiah, in which he made the dark side of the hero central to the story. More than a decade after that, in 1984, the David Lynch movie "Dune" was severely criticized as well. In both cases, it was largely because fans had their own images of what the Dune universe should contain, and the sequel novel and the movie did not match those images. For some fans, it is undoubtedly the same now, as the books that Kevin and I write do not match their own images.
Spomínam si, aký som mal ako chlapec pôžitok zo série "Oz" L. Franka Bauma. Mal som šesť rokov, keď mi matka podala tento hrubý román a prehlásila, že som pripravený si ho prečítať. Bolo to krátko predtým, ako som prelúskal všetky jeho knihy a pátral po ďalších. Baum zomrel, ale v sérii pokračovali po jeho smrti ďalší, najmä Ruth Plumly Thompson. K veľkej radosti so zistil, že mám z jej románov rovnaký pôžitok ako z originálu. Vo veľmi pútavom štýle napísala ''Purple Prince of Oz'', ''The Gnome King of Oz'', ''The Silver Princess in Oz'', ''The Cowardly Lion of Oz'' a ďalšie úžasné príbehy. Ak by v nich nepokračovala, pre mňa by to bola veľká strata.


In the Dune universe, however, it is important to keep an open mind. It has such an incredible wealth of ideas that anyone working in that "sandbox" is bound to go in any number of directions. That's part of the enjoyment of writing new Dune stories, and I can assure you that Kevin and I are having a wonderful time in the creative process. It is great fun as we play off each other like riffing in a jazz performance, taking each other's ideas to new levels.
Epos o Dune je podobný, aj keď na inej úrovni. Romány sú oveľa komplexnejšie ako príbehy z krajiny Oz, Frank Herbert vytvoril extrémne lojálnu čitateľskú základňu a títo fanúšikovia zostali po jeho smrti neuspokojení. Chceli čítať nové príbehy. Bolo by lepšie, keby tu bol dnes on sám a tieto príbehy písal, no nie je to možné. V jeho neprítomnosti sme ja a Kevin odviedli najlepšiu možnú prácu, akej sme boli pravdepodobne schopní. Neočakávame, že potešíme každého, ale v každom románe sa vždy snažíme písať pre tú najviac požadujúcu skupinu fanúšikov, pretože chápeme, prečo je ich štandard tak vysoko.


Thinking back, I remember how much I enjoyed L. Frank Baum's "Oz" series when I was a boy. I was six years old when my mother handed me a thick Oz novel and told me I was ready to read it. It wasn't long before I had read through all of the Baum books and I was looking for more. Baum had died, but the series was continued by others afterward, particularly by Ruth Plumly Thompson. To my delight, I found that I enjoyed her novels just as much as the originals. In a very engaging style, she wrote Purple Prince of Oz, The Gnome King of Oz, The Silver Princess in Oz, The Cowardly Lion of Oz, and other great stories. If she had not continued the series, it would have been a great loss to me.
Vesmír Duny stojí na svojom vlastnom vrchole. Uznávame to a nebudeme vydávať knihy, ktoré nie sú najvyššej kvality. Beriem to veľmi vážne a máte na to moje slovo.


On a different level, the Dune series is like that. While the novels are much more complex than Oz stories, Frank Herbert generated a tremendously loyal readership, and those fans were disappointed when he died. They wanted to read new stories. It would be better if he could be here today writing the new novels, but that is not possible. In his absence, Kevin and I are doing the very best job we possibly can. We don't expect to please everyone, but in each novel we always try to write for the most demanding of fans, because we understand why their standards are so high.
Brian Herbert


The Dune universe stands on its own pinnacle. We recognize that, and we will not publish any books that are not the highest quality. I take this very seriously, and you have my word on it.
December 15, 2005


Brian Herbert
 
December 15, 2005
[[Kategorie:Brian Herbert]]

Aktuální verze z 17. 4. 2010, 22:02


Nižšie uvedený text je prekladom otvoreného dopisu Briana Herberta fanúšikom Duny z decembra 2005, ktorý je reakciou na početné (i keď menšinové) odmietavé reakcie na jeho romány z prostredia Duniverza. Originál textu nájdete na stránkach www.dunenovels.com.



Osobný list Briana Herberta fanúšikom Duny

S Kevinom J. Andersonom píšem nové romány z prostredia Duny už niekoľko rokov a vždy to bolo pozoruhodné putovanie fantastickým sci-fi svetom môjho otca. Ako mnohí z vás vedia, neodvážil som sa na túto úlohu hneď. V skutočnosti som sa do žiadneho nového projektu z tohoto prostredia nepustil až do roku 1997, jedenásť rokov po predčasnej smrti môjho otca. Keby som chcel maximalizovať svoj príjem z týchto kníh, najpriaznivejšia doba by na to bola práve v prvých rokoch po jeho nečakanom skone. Z mnohých dôvodov - väčšina z nich mala čo do činenia s nedotknuteľnosťou otcovho literárneho dedičstva - som nepokračoval v epose v čase, kedy by bol finančne najvýnosnejší.

Až o mnoho rokov neskôr, keď značná časť vlny záujmu o Dunu opadla, som sa rozhodol pustiť do nových projektov. V tomto čase som už cítil potrebné nadšenie pre takú impozantnú úlohu a bol si zároveň absolútne istý, že som v Kevinovi našiel toho pravého partnera, spĺňajúceho moju požiadavku udržať mimoriadne vysokú kvalitu eposu.

V roku 1999 viacerí fanúšikovia uverejnili negatívne komentáre k našemu ohlásenému pokračovaniu eposu. Mesiace pred publikovaním Predohry k Dune: rod Atreidov trúsili jedovaté poznámky o románe, ktorý ešte ani nečítali, a Kevina i mňa označovali urážlivými prívlastkami. Tieto komentáre ma trápili, ale povedal som svojmu spoluautorovi, že týmto fanúšikom odpúšťam. Koniec-koncov, cítili, že majú na úžasný vesmír Duny právo a nechceli, aby im tam niekto v ťažkých bagančiach vtrhol a pochodoval na jeho posvätnej pôde. Títo fanúšikovia tak veľmi milovali vesmír Duny, že žiadali aby jeho kvalita zostala bez poškvrny. Nakoniec, niektorí z nich sa nám po prečítaní románu aj ospravedlnili.

Keď som sa spolu s Kevinom v lete roku 1999 objavil na DragonCon-e v Atlante, fanúšikovia si vtedy mohli prečítať z Predohry len krátke úryvky. Román bol stále niekoľko mesiacov pred svojim vydaním. Keď sa ich stovky radili do rady, aby nás mohli vidieť, nevedel som, či neprídu s urážkami alebo zhnitým ovocím. Onedlho sme na túto otázku dostali odpoveď. Muž na čele radu nám poďakoval za to, že po tak dlhom čase pokračujeme v epose. Povedal, že čakal na nové príbehy a že je mimoriadne vzrušený. Toho dňa sme počuli podobné názory mnohokrát; a objavujú sa stále znovu a znovu, vždy keď sa objavíme na verejnosti pri ďalšom ohlasovanom pokračovaní. Sme obaja veľmi vďační za túto pevnú základňu fanúšikov, ktorí sa každý rok tešia na nové príbehy.

Skôr ako som napísal jediné slovo pokračovania, strávil som rok kompilovaním veľkej konkordancie (encyklopédie) eposu o Dune, ktorý vytvoril môj otec. Tak som si mohol byť istý, že naše fakty si nebudú odporovať. Takisto som strávil roky písaním otcovej biografie pod názvom Dreamer of Dune - veľkého projektu, ktorý mi umožnil svojmu komplikovanému otcovi ešte viac porozumieť. Každý, kto vyhlasuje, že som svojho otca nenávidel alebo že som sa mu chcel nejako pomstiť, túto knihu nečítal. V detstve, kedy som vyrastal v jeho prísnej domácnosti, bol môj vzťah k nemu rozporuplný. No v čase, kedy som dovŕšil 20. rokov sa z nás stali najlepší priatelia; dokonca sme spolupracovali na úplne poslednom románe, ktorý napísal: Man of Two Worlds. Hlboko som ho miloval a veľmi mi chýba. Neprejde deň, kedy by som si na svojho pozoruhodného otca a jeho úžasné literárne dedičstvo, ktoré prenechal miliónom fanúšikov, nespomenul.

Povedal som mnohokrát, že Frank Herbert by nebol takým úžasným mužom a geniálnym autorom, akým bol bez prispenia mojej matky, Beverly Herbertovej. Ona bola jeho inšpiráciou, jeho intelektuálnym partnerom a milujúcim spoločníkom takmer štyri desaťročia. K porozumeniu Frankovi Herbertovi je nevyhnuté porozumieť i jej; preto som tak tvrdo pracoval aby som ju priviedol v Dreamer of Dune späť do života. Je som však tiež súčasťou tohoto procesu; som s ním geneticky spriaznený a počul som mnohé jeho názory (politika, filozofia a pod.), ktoré som bol schopný začleniť do nových románov z prostredia Duny. Netvrdím, že som Frank Herbert alebo že mám blízko k jeho talentu. Ale časť z neho je vo všetkom, čo robím, v každej myšlienke, ktorú mám. Je vždy so mnou.

Nežiadam nikoho aby si ma vážil len preto, že si váži Franka Herberta. Ale žiadam o férovú šancu. Naneštastie, súčasťou našej kultúry je urobiť si okamžitý úsudok o niekom bez najmenšieho dôkazu, ktorý by ho podporil. Emocionálne reakcie alebo predsudky si zamieňať za dôkazy. Novinári i ostatné médiá sa neustále pýtajú ľudí, či si myslia že ten a ten je vinný z toho a onoho - a názory sa prikláňajú na obe strany. Vinný alebo nevinný. Ale tieto "verejné súdy" sú zväčša postavené na filtrovaných informáciách a nie na skutočných dôkazoch. Je to forma povrchného myslenia, ak sa dá za myslenie vôbec označiť. Je založená viac na emóciách než na rozume - a emócie môžu často človeka odkloniť nesprávnym smerom.

Očividne máme oveľa viac fanúšikov, ktorí podporujú naše rozširovanie sveta Duny, než kritikov. Preto sú predaje nových románov tak vysoké a preto absolútna väčšina listov, ktoré dostávame, sú obsahovo v pozitívnom duchu. Povzbudzuje nás tiež fakt, že po publikovaní našich Predohier sa predaje šiestich pôvodných románov eposu o Dune od Franka Herberta dramaticky zvýšili. Osobitne Duna zažíva svoju renesanciu, keď ju do rúk berú noví, mladí čitatelia.

Aj napriek niekoľkým negatívnym a nespravodlivým poznámkam, na ktoré Kevin odpovedal vo svojom blogu v časti "Konšpiračné teórie", rešpektujem aj týchto fanúšikov. Milujú vesmír Duny a chcú preň len to najlepšie. Nezabudnite ale, že nie je možné sa zavďačiť úplne všetkým. Dokonca ani Frank Herbert to nedokázal; veď mnoho fanúšikov a editorov nepochopilo jeho prvé pokračovanie eposu pod názvom Spasiteľ Duny, v ktorom urobil z temnej strany hrdinu jadro celej knihy. Viac ako desať rokov neskôr, v roku 1984, bol rovnako ťažko kritizovaný film Duna Davida Lyncha. V oboch prípadoch to bolo hlavne preto, že fanúšikovia mali svoju vlastnú predstavu o tom, čo má vesmír Duny obsahovať - a pokračovanie a film sa s ňou nezhodovali. Pre niektorých je to dnes evidentne to isté, keď sa z ich predstavami nezhodujú knihy, ktoré s Kevinom píšeme.

Vo vesmíre Duny je dôležité mať otvorenú myseľ. Má také ohromujúce bohatstvo nápadov, že každý, pracujúci v tomto "odbore" sa môže "odraziť" ktorýmkoľvek smerom. Je to jedno z potešení, týkajúcich sa písania nových príbehov z prostredia Duny - a môžem vás uistiť, že ja a Kevin sme počas ich tvorby zažívali nádherné chvíle. Je to ohromná zábava, niečo ako spoločná hra pri džezovom koncerte, kedy vzájomné hudobné nápady posúvajú hru na novú, vyššiu úroveň.

Spomínam si, aký som mal ako chlapec pôžitok zo série "Oz" L. Franka Bauma. Mal som šesť rokov, keď mi matka podala tento hrubý román a prehlásila, že som pripravený si ho prečítať. Bolo to krátko predtým, ako som prelúskal všetky jeho knihy a pátral po ďalších. Baum zomrel, ale v sérii pokračovali po jeho smrti ďalší, najmä Ruth Plumly Thompson. K veľkej radosti so zistil, že mám z jej románov rovnaký pôžitok ako z originálu. Vo veľmi pútavom štýle napísala Purple Prince of Oz, The Gnome King of Oz, The Silver Princess in Oz, The Cowardly Lion of Oz a ďalšie úžasné príbehy. Ak by v nich nepokračovala, pre mňa by to bola veľká strata.

Epos o Dune je podobný, aj keď na inej úrovni. Romány sú oveľa komplexnejšie ako príbehy z krajiny Oz, Frank Herbert vytvoril extrémne lojálnu čitateľskú základňu a títo fanúšikovia zostali po jeho smrti neuspokojení. Chceli čítať nové príbehy. Bolo by lepšie, keby tu bol dnes on sám a tieto príbehy písal, no nie je to možné. V jeho neprítomnosti sme ja a Kevin odviedli najlepšiu možnú prácu, akej sme boli pravdepodobne schopní. Neočakávame, že potešíme každého, ale v každom románe sa vždy snažíme písať pre tú najviac požadujúcu skupinu fanúšikov, pretože chápeme, prečo je ich štandard tak vysoko.

Vesmír Duny stojí na svojom vlastnom vrchole. Uznávame to a nebudeme vydávať knihy, ktoré nie sú najvyššej kvality. Beriem to veľmi vážne a máte na to moje slovo.

Brian Herbert

December 15, 2005